venerdì 15 dicembre 2017

Because I Love You






☆ Dettagli


-Titolo: Because I Love You
-Titolo Originale: 사랑하기 때문에
-Titolo Romanizzato: Saranghagi Ttaemoone
-Genere: Romantico | Commedia
-Anno: Gennaio 2017
-Diretto da: Ju Ji-Hong
-Durata: 1h 10m circa.



☆ Cast .


↘ Cha Tae Hyun è Jin Lee Hyung
↘ Kim You Jung è Scully
↘ Seo Hyun Jin è Lee Hyun Kyung
↘ Lim Ju Hwan è Park Chan Young
↘ Sun Woo Yong Nyeo è la Nonnina
↘ Park Geun Hyung è il Nonnino
↘ Sung Dong Il è il Detective Park
↘ Bae Sung Woo è il Prof Ahn
↘ Kim Yoon Hye è Kim Mal Hee
↘ Jang Do Yoon è Jung Yo Seb


◢ Trama ◣


Svegliarsi nel corpo di un'altra persona sarebbe un trauma per tutti; nuove priorità, confusione e dubbi esistenziali, fame nervosa o impazienza. Una vera e propria pacchia... sì.
È proprio ciò che accade al protagonista di questo esilarante, ma davvero profondo, filmetto made in Korea.
Lee Hyung, giovane ed innamorato cantautore, a seguito di un incidente automobilistico, diventa uno spirito e si sveglia nel corpo dell'adolescente Mal Hee, scontrandosi con la realtà problematica di quella giovane età, con il gusto del giovane amore.


Al suo fianco compare la giovane Scully, furbetta e davvero perspicace, che con pazienza ed un pizzico leggero di incredulità, aiuta, il nuovo ed invisibile amico, Fantasma, a capire da dove sia arrivato e soprattutto chi sia, vista l'assenza di ricordi. Scully aiuta Fantasma a capire che forse, il suo ruolo in tutta la vicenda, è proprio quello di aiutare il giovane amore di Mal Hee a sbocciare ma... pian piano scoprono che Mal Hee non è l'unico soggetto ospitante, dato che da un momento all'altro, Lee Hyung si sveglia nel corpo di...


•◢ Agire a mani legate. ◣•


L'amore può condurci all'inferno o al paradiso, comunque ci porta sempre in qualche luogo.
P. Coelho

L'amore è follia, agrodolce carezza tra i capelli, comodo e scomodo segno d'appartenenza.
Questo apre le porte verso un nuovo inizio, lontano da verità scomode, una luce diversa e calda che parte da un semplice messaggio, da una dedica inaspettata.
Nuovi eroi che si muovono senza indossare mantelli, un sorriso sincero ricevuto al momento giusto.
Nessuna parola al mondo potrà mai descrivere una sensazione così infinita, il suono della sveglia al mattino, accompagnato da una sottile risata e l'odore del caffè appena fatto.

☆ Il gusto del sollievo. ☆



Lo specchio della vita, il riflesso degli sbagli e delle speranze, le stagioni che vanno e tornano, i ricordi che rimangono inalterati, sotto l'abbraccio freddo delle prime piogge.
L'amore è quel pezzo di sicurezza che ti permette di volare anche ad ali spezzate, quell'iniezione di pazzia che ti porta a fare di tutto, qualsiasi cosa a qualsiasi costo, la voglia assurda di un legame eterno, che sappia sconfiggere distanza e paure.
Vi auguro una buona visione, fatta di sospiri dolci, di animo leggero e di... vera speranza.


- - - - - - - - - -






U & I ☏ risponde: se volete essere aggiornati sulle nostre uscite, seguiteci anche su Facebook,Twitter e Instagram!

35 commenti:

  1. Perché traducete progetti già prenotati da altri senza nemmeno chiedere una collaborazione o chiedere di cedervi il progetto in toto, ma, invece, facendo queste cattiverie dato che ora il lavoro di un'altra persona dovrà essere completamente buttato?

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ti rispondo con un'altra domanda.
      Tu dove ti trovavi quando queste "CATTIVERIE" venivano fatte nei nostri confronti?
      Quando si è intavolata la discussione su Dramaitalia hai letto il decorso della storia?
      Noi, possiamo essere doppiate da chiunque ma dobbiamo stare zitte, quando tocca ad altri come mai ci si scalda?
      Siamo state doppiate talmente tante volte, abbiamo spesso denunciato la cosa, e ve ne siete fregati tutti.
      Ora, apri Drama Italia, LEGGI c'era anche la NOSTRA prenotazione.
      Ti rispondo come hanno risposto a noi: SOFT E HARDSUB NON SONO LA STESSA COSA, la Dramaitalia è per pure CONSULTAZIONE, e poi noi non vietiamo di certo a nessuno di rilasciare il progetto.
      Non ti risponderò ulteriormente in questa sede, perché esiste una mail per cose simili, agli utenti delle tue rimostranze non interessa niente, se vuoi parlare civilmente senza accusare di cattiveria gente che non ha fatto nulla anzi ha subito fino ad ora saremo ben liete di risponderti, in caso contrario buon proseguimento.

      Elimina
    2. Io credo che il problema principale sia legato al nostro " non lamentarci mai ", perché se avessimo alzato il polverone ad ogni nostro progetto "duplicato", ora le cose andrebbero un pelino diversamente.
      Io sono di natura pacifica, non mi piacciono le polemiche, quindi dopo aver dato la mia versione dei fatti, eviterò di commentare ulteriormente.

      Come già detto dalla mia "collega", DRAMAITALIA è una sorta di "scheda virtuale" dove compaiono progetti e subgroup.
      Non ha ( purtroppo ) il potere di salvaguardare i lavori, nostri e di chiunque altro.
      Come già detto sopra, la risposta data: soft e hardsub non sono la stessa cosa, ha permesso a molti di... fare ciò che volevano.

      Diversi nostri progetti, prenotati ovviamente, sono stati duplicati da altri groups di sub.
      Con duplicati intendo: progetto pubblicato anche se u&i l'aveva già rilasciato.
      Abbiamo ingoiato il rospo e siamo andati avanti, cercando di lavorare sodo e di non mollare.

      Un altro punto chiave... e qui davvero si parla di cattiveria, è che NESSUNO si batte per gli altri, TUTTI ignorano l'epidemia finché questa non li raggiunge.
      Rinnovo la domanda di Jem, Tu dove ti trovavi quando queste "CATTIVERIE" venivano fatte nei nostri confronti?
      Non c'eri, ovviamente.
      Nessuno c'era, i nostri lavori venivano piallati e a nessuno importava niente.
      Ora che "si prova" la sensazione sulla propria pelle, diventa scomodo, ci si ribella.
      Coerente? Davvero poco.

      Per finire, disponiamo di una mail, è meglio discutere in privato di certe cose ed evitare agli utenti di vivere una scenetta da mercato del martedì.


      P.S. il progetto dell'altra persona non subirà nulla ne dovrà essere buttato.
      Prima di far parte dello staff, scaricavo i progetti, proposti da più groups e poi sceglievo quello più adatto a me.
      Ci sono sub che escono "prima" di tutti e che sono fatti malissimo, ragion per cui, la legge del primo in classifica lasciamola alle olimpiadi, qui vale il contenuto.
      Se a qualcuno non piace il mio lavoro, lo scaricherà da qualche altra parte, non obbligo nessuno a seguirmi ne impedisco ad altri di rilasciare progetti sui quali ho lavorato.

      Elimina
  2. iniziato adesso, vi farò sapere. Devo recuperare ancora Cain to Abel. Spero la prossima settimana.

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Tranquilla!<3
      Buona visione, ti aspettiamo<3

      Elimina
    2. visto. Allora, piaciute molto le musiche, devo dire che mi ero immaginata altro, non i continui viaggi da parte dell'anima del protagonista, non capivo infatti perchè c'erano tanti personaggi nella locandina. Piaciuta molto la storia della coppia di anziani, davvero dolce e toccante. Carino da vedere, perfetto per il Natale quando si ha voglia di vedere qualcosa di dolce, senza troppe pretese e che ti lasci un buon proposito e speranze per la società. Inizialmente credevo che la ragazza del transfert fosse Scully dalla locandina ;) lei la adoro proprio

      Elimina
    3. Ciao cara!
      Sono contenta ti sia piaciuto, effettivamente sotto le feste si cercano spesso storie simili. Con un po' di tenerezza, per passare un paio d'orette tranquille al calduccio! ♥

      Elimina
    4. Ciao cara, bentornata sul blog e grazie mille per il tuo parere.
      Il film è molto leggero seppure affronti tematiche profonde.
      Come dici anche tu, un film sicuramente non epocale, ma nello per la sua stessa semplicità!
      Ti aspettiamo per sapere cosa te ne è parso di Cain!

      Elimina
  3. Ciao ragazze mi spiace che questo film l' ho già visto, altrimenti avrei aspettato e guardato con i vostri sub che sono tra i migliori, ciò non toglie che mi fa piacere commentare con voi questo filmetto molto carino dove il protagonista è un fantasmino...avevo immaginato che lui fosse vivo e che quella che vagava fosse la sua anima dentro il corpo "dell'ospite" per fare del bene alle persone in difficoltà con l'amore . Una storia carina dove il protagonista aiuterà alcune persone a recuperare l'amore, se non ricordo male era quello il suo inconsapevole scopo.
    Grazie a tutte voi e fregatevene delle persone stupide, sapete cosa diceva Maurizio Costanzo?che la mamma dei cretini è sempre incinta.
    Ciaooooooooooo

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ciao Andreina,
      noi siamo comunque contente che sei passata a dirci cosa ne pensi.♥
      Eh sì, magari esistesse davvero una piccola anima che aiuti le persone a ritrovare un po' d'amore ed affetto.♥
      Parole sante, cara mia, parole sante!

      Elimina
    2. Ciao Andre, grazie mille per il supporto ♥
      Ci rifaremo con il prossimo progetto, sono sicura che avremo ancora molto da dire!
      Un bacio e buone feste.

      Elimina
  4. Ciao!
    Ho appena finito di guardare il film (ringraziando per il vostro lavoro ^^)quindi questo è un commento a caldo. Allora... Diciamo che di solito questo non è il genere di film che mi attrae, non sono molto per gli "spostamenti d'anima" in generale, ma ho voluto provare con voi qualcosa di nuovo. Il film non era male, però ammetto che per come è stato sviluppato, durante la visione, mi ha lasciato un retrogusto un po' amaro; personalmente avrei preferito che si approfondissero certi punti/storie a discapito del quantità, ovvero in breve, meno "corpi ospiti" e più introspezione, almeno mi sarei sentita più vicina al personaggio principale. Come già detto, non è il mio genere, perciò invito chiunque legga il mio commento a non farsi scoraggiare e a vedere il film per farsi una propria opinione ^^. Detto questo, credo comunque che esplorerò nuovamente questo filone, chissà che non cambi idea ;).

    Amerilli

    RispondiElimina
    Risposte
    1. vero, anche io avrei voluto meno storie ma più sviluppate, ad esempio solo la coppia adolescente, con lei che decide di tenere il bambino, e la coppia anziana. Avrei evitato il transfert del prof, del poliziotto e quello dell'amico del protagonista

      Elimina
    2. Ciao Amerilli,
      non ti preoccupare, le visioni sono soggettive e ci sta che a qualcuno piaccia e ad altri meno. ;)
      Ti dò anche ragione, perché nei film comunque il tempo per sviluppare a pieno una storia non c'è in partenza... se poi ci mettono tante cose, diventa ancor più difficile!

      Elimina
    3. Ciao cara, grazie mille per il tuo parere ^_^
      Sono ben felice di accogliere più pareri possibili, spesso anche contrastanti sul blog, perché questo aspetto permetto il confronto.
      La vita su questa pagina sarebbe troppo troppo tranquilla altrimenti.
      Nemmeno io come te sono un'amante di questo genere, ma cerchiamo di variare molto le proposte agli utenti.
      Mi ritrovo nel dire che forse la presenza di più personaggi aveva lo scopo di mantenere "viva" la storia, senza concentrarsi su uno solo ma, ovviamente questo va a discapito dello trama che non si sviluppa e approfondisce fino in fondo.
      Mi capita spesso di avere l'amaro in bocca con i film in generale proprio per questo aspetto.
      Speriamo di ritrovarti per un altro giro allora!
      Buone feste!

      Elimina
  5. Ciao a tutti.
    Ho appena finito di vedere il film è devo dire di averlo trovato molto divertente.
    Ho visto il protagonista come un impacciatissimo cupido che riesce a sistemare la situazione.
    La storia che ho preferito è quella del prof...
    Grazie mille per aver tradotto questo film leggero simpatico e dolce.

    Un bacione
    Anna

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ciao Anna,
      servono anche questi film più leggeri e che strappano qualche risata, per variare un po'! *_*
      Prego♥
      Un bacione♥

      Elimina
  6. Eccomiiii, grazie per la traduzione, ma ho trovato qualcosa di sbagliato, la tempistica di una frase era troppo veloce, (Il messaggio che il marito manda alla moglie -la coppia che finisce nel tombino-), non sono riuscita a leggerla anche rallentando la riproduzione del video.
    Comunque, il film l'ho trovato carino e leggero da seguire e molto bella l'idea. Cha Tae-hyun è un attore che mi piace molto e sceglie sempre dei bei lavori, questo non è stato da meno. Mi sono piaciute le storie e come si sono sviluppate (come se fossero dei corti).
    -Valentina

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ciao Valentina!
      Grazie per la segnalazione, probabilmente era proprio veloce anche nel video ma vediamo se possiamo far qualcosa per rimediare.
      Sono riusciti a metterci più cose, pur essendo un film e quindi avendo meno tempo a disposizione, e la cosa non ci è dispiaciuta!

      Elimina
  7. ciao
    finito di vedere.
    bello,bello,bello.
    la storia che mi è piaciuta di più è stata quella dei due anziani, e mi ha divertito la furbizia del bambino.
    hanno saputo equilibrare pianto,riso e riflessioni.

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ciao Giovanna,
      felice che ti sia piaciuto!
      Un film leggero ma che fa provare tante emozioni diverse, come piace a noi! ♥

      Elimina
    2. Ciao Jo,
      sono contenta ti sia piaciuto!

      Elimina
  8. Finalmente sono riuscita a vedere questo film che, come immaginavo, mi è piaciuto molto. Grazie per averlo tradotto! <3

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ciao Red Fox!
      Sono contenta che non abbia deluso le tue aspettative! Prego♥

      Elimina
  9. Eccomi qui finalmente pronta per commentare questo film subito dopo la visione. Non avevo grosse aspettative a dir la verità perché l'avevo iniziato un po' per noia un po' perché non avevo nulla da guardare, la trama poi non mi aveva colpito particolarmente ma l'avevo scelto per la presenza di due attrici a me molto care (Seo Hyun Jin e Kim Yoo Jung), invece è stata una piacevolissima scoperta, di inizio un pochino lento, con il passare della narrazione mi ha preso sempre di più ed ho gradito sopratutto la parte finale prediligendo particolarmente le scene dalla storia con gli anziani in poi. Ho dato al film un bel 8, un voto di cui anche io ad inizio visione probabilmente mi sarei stupita!

    Aurora

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ciao Aurora!
      C'è più gusto così, non si hanno troppe aspettative e, quindi, si riesce a vedere il film con più tranquillità.
      Mi fa piacere sapere che ti abbia colpito piacevolmente e che non ti sia pentita della scelta!

      Elimina
  10. Anche se non è il mio genere preferito ho trovato questo film carino, divertente e leggero. Gli attori sono bravi e la storia non è male.
    Grazie mille per i sub.
    A presto.
    Aria

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ogni tanto fa bene cambiare genere e provare anche quelli che attirano meno. Si trova sempre qualche chicca che piace!
      Prego♥

      Elimina
  11. Ciao!! ^^
    Grazie mille per aver tradotto questo film <3, è stato simpatico e divertente, ma al tempo stesso profondo. Mi è proprio piaciuto!
    Carinissime tutte le storie e poi c'erano un sacco di attori noti ed è sempre un piacere riconoscerli!

    Simona D.

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ciao Simona,
      prego<3
      Mi piacciono i film che strappano una risata ma che riescono anche a farti riflettere.*_*

      Elimina
    2. Anche a me, sono i migliori! :)
      E' stata un'ottima scelta la vostra! ^^

      Simona D.

      Elimina
    3. Vero tutti attori piuttosto noti, che guardandoli dici "Ah era nel drama di ..." "era nel drama cosà" XD i nomi non li ricorderò mai tutti

      Elimina
    4. Sììì, adoro quando succede! :3
      E anche io i nomi non li so mai, ma ricordo i progetti XD

      Simona D.

      Elimina
  12. Leggero e divertente,mi è piaciuto un sacco,tutte le storie mi hanno colpito molto. Grazie ancora per il vostro lavoro,alla prossima ciao.

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ciao Patrizia!
      Sono contenta che ti siano piaciute tutte le storie presenti nel film! A presto <3

      Elimina